Keine exakte Übersetzung gefunden für بشكل دفاعي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بشكل دفاعي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tu défendais défensivement la science.
    كنت تدافعين عن العلم بشكل دفاعي
  • Mais tu es certain qu'ils sont insignifiants défensivement.
    لكنك على ثقة أنهم غير مهمين بشكل دفاعي نعم
  • Mais tu es certain qu'ils sont insignifiant défensivement.
    لكنك على ثقة أنهم غير مهمين بشكل دفاعي نعم
  • Un adversaire qui peut contrôler le déroulement du jeu tout en apparaissant jouer en défense est souvent le plus redoutable.
    إن المنافس الذي يستطيع التحكم بانسيابية سير اللعبة بينما يبدو أنه يلعب بشكلٍ دفاعي .عادة مايكون أكثرهم إثارة للخوف
  • Et ils sont clairement en formation défensive.
    وهم بشكل واضح في تشكيل دفاعي
  • Nous encourageons le Gouvernement à adopter des législations relatives à la police et à la défense et à bien définir les rôles de la police et des forces de défense.
    ونشجع الحكومة على إصدار قوانين الشرطة والدفاع، وتحديد دور الشرطة وقوات الدفاع بشكل واضح.
  • Nous avons été laissés seuls... ...
    لقد تركنا وحدنا متجمعين حول الموقد الوطنى للدفاع بشكل شرعى عن انفسنا
  • Les droits des sociétés transnationales sont désormais mieux protégés par les législations internes et de plus en plus défendus en raison du recours obligatoire à l'arbitrage international.
    وأصبحت حقوق الشركات عبر الوطنية مدمجة بصورة محكمة في القوانين الوطنية ويتم بشكل متزايد الدفاع عنها من خلال التحكيم الإلزامي أمام المحاكم الدولية.
  • Rappelant la politique de son pays de n'utiliser les mines antipersonnelles que pour sa défense, elle affirme que les autorités cubaines ont mis en œuvre des règles strictes en ce qui concerne leur utilisation. En outre, Cuba n'a jamais exporté ses mines.
    وأشارت إلى سياسة بلدها في استخدام الألغام المضادة للأفراد بشكل حصري للدفاع، وقالت إن السلطات الكوبية نفذت اللوائح الصارمة فيما يتعلق باستخدام تلك الألغام.
  • Le Sommet se trouvait particulièrement bien placé pour chercher à améliorer le sort de ceux qui sont toujours au bas de l'échelle, en rappelant opportunément et d'une voix unifiée que dans tous les domaines et à tous les niveaux les politiques suivies doivent observer scrupuleusement les normes de justice sociale.
    وكان مؤتمر القمة قبل كل شيء مستعدا بشكل فريد للدفاع عن أولئك الذين كتب عليهم أن يظلوا دوما في أسفل سلّم التنمية، وبعث برسالة موحدة مؤداها أن السياسات، في كل مجال وعلى جميع المستويات، يجب أن تصون معايير العدالة الاجتماعية.